Cà thâm bỏ góc chạn, đến khi hoạn nạn lại hỏi cà thâm

Direct English translation

The bruised eggplant is left in the corner of the cupboard; when hardship comes, they ask for the bruised eggplant again.

Equivalent English version

When the well's dry, we know the worth of water

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói thường khi yên ổn thì coi rẻ, bỏ quên người hoặc vật tầm thường, đến lúc gặp hoạn nạn mới nhớ hỏi đến. Câu này chê sự bạc bẽo, thực dụng không biết trân trọng đúng lúc.
English explanation
It describes neglecting or looking down on humble people or things in ordinary times, then turning back to them when trouble comes. It criticizes ingratitude, opportunism, and failing to value something until it becomes necessary.